应对高风险时刻:中国市场进入的实践启示
应对高风险时刻:中国市场进入的实践启示
分类:高风险节点的真实应对
描述信息:我们处理的,不只是已经发生的风险,而是那些即将失控、但仍有机会被阻断的风险。We do not only address risks that have materialized,but those that are about to spiral—while they can still be stopped.
案例详情

一、项目背景(综合匿名)

Project Background (Composite & Anonymized)

某海外品牌计划进入中国市场,商业方案已基本确定,内部预算获得批准,

并已与多方中国市场主体展开实质性沟通,包括渠道对接、产品规划及进入时间安排。

从表面来看,项目进展顺利,进入路径清晰,似乎只需按照既定计划推进即可。

然而,在正式进入执行阶段前的合规审视中,一个足以影响整体走向的高风险节点逐渐显现。

An overseas brand planned to enter the Chinese market with a largely finalized

commercial plan. Internal budgets had been approved, and substantive discussions 

had already begun with China-based parties, including distribution, product planning, 

and entry timelines.On the surface, the project appeared to be progressing smoothly,

with a clear roadmap toward market entry.

However, during pre-execution compliance review, a high-risk moment emerged

one capable of reshaping the entire project trajectory.


二、高风险节点:项目已经在动,但合规尚未锁定

The High-Risk Moment: Momentum Without Legal Certainty

该项目的风险并非源于单一违法问题,而是多个因素在同一阶段叠加:

• 商业进入节奏已被内部计划锁定

• 关键合规事项尚未完成或存在不确定性

• 多方沟通同步推进,信息外溢难以避免

• 一旦继续推进,后续调整空间将迅速缩小

这类风险通常不会立即表现为失败,而是在数月后,以时间线失控、成本失控或谈判被动的方式集中显现。

This risk did not stem from an obvious legal violation, but from several factors converging at the same stage:

• Commercial timelines had already been fixed

• Key compliance elements remained unresolved or uncertain

• Multiple parties were engaged simultaneously, increasing information exposure

• Once momentum continued, the ability to adjust would rapidly diminish

Such risks rarely surface immediately. Instead, they materialize months later as timeline overruns, 

cost escalation, or loss of negotiating leverage.


三、我们的应对逻辑:不是“继续推进”,而是先判断

Our Response Logic: Pause to Assess, Not Push Forward

在该高风险节点,我们并未建议“边推进边补救”,而是优先完成三项关键判断:

1. 风险是否具备不可逆性

是否存在一旦跨越,就无法通过后续补救修复的风险。

2. 当前路径是否建立在假设之上

关键决策是否依赖于对审批结果、监管节奏或合作稳定性的假设,而非已确认事实。

3. 是否仍处于低成本纠偏窗口期

在全面投入前,是否仍有空间通过节奏或结构调整,将风险控制在可承受范围内。

基于上述判断,项目进入节奏被暂时调整,合规验证被前置处理。

Rather than recommending “progress with fixes later,” we focused on three threshold questions:

1. Is the risk irreversible?

Would crossing this point eliminate the possibility of effective remediation?

2. Is the current plan assumption-based?

Are key steps reliant on unverified assumptions about regulatory outcomes or approvals?

3. Is there still a low-cost correction window?

Can risks still be mitigated through timing or structural adjustments before full commitment?

Based on this assessment, the entry pace was recalibrated and compliance verification was prioritized.


四、具体应对:拆解风险,而不是硬扛风险

Practical Measures: Deconstructing Risk Instead of Absorbing It

在执行层面,我们采取的是组合式应对策略:

• 将合规节点与商业推进拆分,避免相互绑定

• 明确“必须完成”与“可延后”的事项边界

• 统一对外沟通节奏与信息口径

• 重构时间线,为关键不确定节点预留缓冲空间

目标并非追求形式上的“完全合规”,而是避免在错误的时间承担错误级别的风险。

In practice, a combined approach was adopted:

• Decoupling compliance milestones from commercial execution

• Defining which items were mandatory before proceeding

• Aligning external communications to control information exposure

• Rebuilding timelines to include buffers for regulatory uncertainty

The goal was not theoretical perfection, but preventing the project from absorbing disproportionate 

risk at the wrong moment.


五、最终结果:不是最快进入,而是可控进入

Outcome: Controlled Entry, Not the Fastest Entry

经过阶段性调整,项目未按原定最短路径推进,但取得了关键成果:

• 高风险节点被提前识别并有效隔离

• 项目节奏重新回到可控区间

• 后续决策基于事实而非假设

• 企业保留了调整进入方式与时间的主动权

从结果看,这并非“更快”的进入方案,却是一个不会在中途失控的方案。

After recalibration, the project did not follow the fastest possible entry path, but achieved critical outcomes:

• High-risk moments were identified and contained early

• Project momentum returned to a controllable range

• Decisions were made based on verified facts

• Strategic flexibility over timing and entry structure was preserved

It was not the fastest path—but it was one that avoided derailment.


六、实务洞察:真正的风险,往往出现在“看起来没问题的时候”

Practical Insight: The Most Dangerous Risks Appear When Everything Seems Fine

在多个进入中国市场的项目中,我们反复观察到同一规律:

真正的高风险节点,

往往不是问题已经爆发的时候,

而是一切看起来进展顺利的时候。

是否具备在关键节点主动降速、重新判断并调整路径的能力,往往决定了企业在中国市场中,是稳健落地,还是被动补救。

Across many China entry projects, the pattern is consistent:

The most dangerous risks do not appear when problems arise—but when progress appears smooth.

The ability to pause, reassess, and adjust at critical moments often determines whether market entry is 

controlled—or eventually reactive.




Copyright © 2018 Refine IP All Rights Reserved.欧沃思咨询为您提供专业涉外咨询、合同咨询、知识产权咨询在线法律咨询服务,代理解决企业 外商纠纷相关案件。 天津、上海、西安、北京、广州, 欧沃思咨询均来自金融顾问、经济、市场、国际贸易、法学、资本机构中心等领域的大学法学人才,资深执业咨询,各类型案件处理经验丰富,代理当事人向人民法院提起民事、商事诉讼,暂不受理婚姻、行政、房屋、工程、刑事案件法律事务。refine IP涉外咨询 鲁ICP备2026001563号-1 XML地图